==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ། རྣལ་འབྱོར་མ་བརྒྱད་ཀྱི་གོ་ཆ་དང་སྡོམ་པའི་ཆོ་ག
ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ། རྣལ་འབྱོར་མ་བརྒྱད་ཀྱི་གོ་ཆ་དང་སྡོམ་པའི་ཆོ་ག
༄། །དེ་ནས་ཡན་ལག་ལྔས་བཏུད་དེ། །ཨརྒྷ་ཞབས་བཀྲུ་མཆོད་སོགས་ཏེ། །རང་འདོད་ཆོས་ནི་གསོལ་བ་གདབ། །རྣལ་འབྱོར་མ་ཡི་ཚོགས་བཅས་པའི། །རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་གོ་འཕང་ལས། །ཕྱིར་མི་ལྡོག་པར་བདག་འགྱུར་བའི། །རིག་པ་གང་ཡིན་དེང་བདག་གསོལ། །དེ་ནས་སློབ་མ་ཐལ་སྦྱར་ནས། །སྡོམ་པའི་སྔགས་ནི་བརྗོད་པར་བྱ། །ཨོཾ་བཛྲ་མཎྜལ་མ་ཧཱ་མཎྜལ་པྲ་བེ་ཤ་སྟྭཾ་ཧཱཾ། ཨོཾ་ཡོ་ག་མཎྜལ་ལ་མ་ཧཱ་མཎྜལ་དར་ཤི་སྟྭཾ་ཧཱཾ། ཨོཾ་གུཧྱ་མཎྜལ་ཧཱ་མཎྜལ་དྷི་ཀྵི་སྟྭཾ་ཧཱཾ་ས་མ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ས་མ་ཡ་ཧོ། །ཡང་སློབ་མས་བརྗོད་དུ་གཞུག་པར་བྱ་སྟེ། །དོན་དམ་སྨྲ་བའི་སེང་གེ་རྣལ་འབྱོར་ཞེས་བྱ་བ། །སྡུག་བསྔལ་གཅོད་པའི་དོན་ལ་ཤིན་ཏུ་མཁས་གྱུར་པ། །སྲིད་པའི་ཉེས་དམིགས་སྐྱེད་རྩ་ཉོན་མོངས་བཅད་ནས་ནི། །རྣལ་འབྱོར་དོན་དམ་རྒྱལ་པོ་དེ་ཉིད་གྲུབ་པར་མཛོད། །ཉི་མའི་ཁུ་ཚུར་བཅངས་ནས་སུ། །དུང་དང་ཡེ་ཤེས་སྦྱོར་བར་བྱ། །ལྷ་ཡི་བདག་ཉིད་ཚུལ་གྱིས་ནི། །གནས་བརྒྱད་དག་ནི་བསྲུང་བར་བྱ། །ཀྵུཾ་ནི་སྤྱི་བོར་བསམ་བྱ་སྟེ། །ཧཱུཾ་ནི་མིག་གཉིས་དག་ཏུ་དགོད། །ཡུཾ་ནི་
༄། །རྣབ་སྣ་དག་ལ། །ལྕེ་ལ་སུཾ་ཡིག་འབར་བ་བསམ། །མགྲིན་པར་སྨྲཾ་ནི་བརྩེགས་པ་སྟེ། །ནམ་ཚོང་དག་ལ་ཧྨྲྱུཾ་བསམ། སྙིང་གི་ཕྱོགས་སུ་ཡྨྲྱུཾ། ལྟེ་པར་ཀྵྨྲྱུཾ་དགོད་པར་བྱ། ས་བོན་བརྒྱད་ནི་དགོད་པ་དང༌། །ཕྱག་རྒྱ་རིམ་བཞིན་ཡན་ལག་དགོད། །ཨོཾ་ས་མ་ཡོ་ཧོ་ཧཾ། མི་ཏི་མཾ། ཨོཾ་བཛྲོ་ཧཾ། མི་ཏི་ཨ་ཨོཾ། ཛྙཱ་ནོ་ཧཾ། མི་ཏི་ཧཱུཾ་བརྡྡ་ནོ་ཧཾ་ཧོ། ཨོཾ་ཨུཏྡྷཱ་བ་ཨཱ་ཨ་ཨཱ་ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། དེ་ཉིད་སོ་སོར་བཟུང་བ་ཡིས། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་ནི་བདག་ཅེས་བརྗོད། །གསང་བའི་སྡོམ་པ་བྱིན་ནས་སུ། །དེ་ལ་དབང་ནི་བསྐུར་བར་བྱ། །རྣལ་འབྱོར་མ་བརྒྱད་ཀྱི་གོ་ཆ་དང་སྡོམ་པའི་ཆོ་ག་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པའོ།། །།
ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ། རྣལ་འབྱོར་མ་བརྒྱད་ཀྱི་གོ་ཆ་དང་སྡོམ་པའི་ཆོ་ག

【汉语翻译】
第二十五（品）。八瑜伽母的盔甲和誓言仪轨
第二十五（品）。八瑜伽母的盔甲和誓言仪轨
༄。 之后五体投地，供养阿伽、洗足等，祈请自己想要的法。与瑜伽母众眷属，从金刚空行之果位，为了不退转而我所变成的，是何智慧今日我祈请。之后，弟子合掌，念诵誓言咒语。嗡 班杂 曼扎拉 玛哈曼扎拉 扎贝夏 萨瓦 吽。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 嗡 瑜伽 曼扎拉 玛哈曼扎拉 达尔夏 萨瓦 吽。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 嗡 滚哈 曼扎拉 哈 曼扎拉 迪嘿 萨瓦 吽 萨玛雅 梭哈。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 萨玛雅 霍。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 又让弟子念诵，名为宣说胜义谛之狮子的瑜伽，对于断除痛苦之事极为擅长，断除有寂过患之生起根本烦恼之后，愿成就瑜伽胜义之王。手持太阳之拳，修持明点与智慧，以天尊之姿，守护八处。吽（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）于头顶观想，吽（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）于双目中安立，永（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）于
༄。 于耳鼻处，于舌上观想松字燃烧，于喉咙处观想重叠的色让字，于两肩处观想赫让字，于心间观想亚让字，于脐间安立赫让字。安立八个种子字，手印依次安立于肢体。嗡 萨玛约 霍 吽。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 米地 芒。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 嗡 班则 吽。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 米地 阿 嗡。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 嘉诺 吽。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 米地 吽 达诺 吽 霍。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 嗡 乌达巴 阿 阿 阿 嗡 吽 啪。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 以各自执持彼，说智慧身即我。赐予秘密誓言之后，为彼灌顶。八瑜伽母的盔甲和誓言仪轨终，第二十五（品）。

【英语翻译】
Twenty-fifth. The Armor and Vow Ritual of the Eight Yoginis
Twenty-fifth. The Armor and Vow Ritual of the Eight Yoginis
༄. Then, prostrating with five limbs, offering argha, foot washing, etc., pray for the Dharma you desire. With the assembly of Yoginis, from the state of Vajra Dakini, may I become irreversible, whatever wisdom that is, I pray for it today. Then, the disciple joins their palms, and the mantra of the vow is recited. Om Vajra Mandala Maha Mandala Prabesha Tvam Hum. Om Yoga Mandala Maha Mandala Darshi Tvam Hum. Om Guhya Mandala Ha Mandala Dhihi Tvam Hum Samaya Svaha. Samaya Ho. Again, the disciple should be made to recite, called the Lion of Speaking the Ultimate Truth, the Yoga, who is extremely skilled in the matter of cutting off suffering, having cut off the root of arising afflictions, the faults of existence, may you accomplish that very King of Ultimate Yoga. Holding the fist of the sun, unite bindu and wisdom. In the manner of the nature of the deity, protect the eight places. Shung is to be contemplated at the crown of the head. Hung is to be placed in the two eyes. Yung is
༄. At the ears and nose. On the tongue, contemplate the letter Sum blazing. At the throat, Sam is stacked. At the shoulders, contemplate Hryum. At the heart, Ymryum. At the navel, place Shmryum. The eight seed syllables are to be placed, and the mudras are to be placed on the limbs in order. Om Samayo Ho Hum. Miti Mam. Om Vajro Hum. Miti A Om. Jnano Hum. Miti Hum Dardano Hum Ho. Om Uttaba A A A Om Hum Phat. By holding each of them separately, say that the wisdom body is me. After giving the secret vow, empower him. The armor and vow ritual of the eight yoginis is complete, the twenty-fifth.

============================================================

